Nino Ferrer - Les cornichons 
Před půl rokem jsme se učili francouzsky bečet, řehtat, štěkat, bučet, mňoukat... Maturanti se smáli, když jsme si to opakovali na chodbách, ale když zjistili, že si hrajeme na mateřskou školku francouzsky, byli tiše.
Nedávno jsme se učili skákat do výšky/dálky, plavat několika styly, bruslit, dělat atletiku, běhat, cvičit v tělocvičně, ... Nejužitečnější věta, kterou trénuji je: Jsem na putovním táboře, nemám karavan, a to je důvod, že spím ve vašem lese pod stromy. Piluji ji k dokonalosti ;-).
Nyní se učíme jídlo, píšeme recepty. A odpočinkově přišla samozřejmě píseň, to by s naší úžasnou francouštinářkou jinak nešlo. Tak nám našla píseň, kde je koncentrace jídla. Vypalovačka z let minulých, ale mě nadchla. A tak jsem si ťukala tužkou do rytmu, všichni se smáli, kluci usínali a - zavařené okurky.

Les cornichons (Zavařené okurky)
Přijelo se v sobotu, ve velkém autě,
abychom udělali společný velký piknik v přírodě,
berouce s sebou košíky, láhve, krabičky a rádio!

Zavařené okurky, hořčice, chléb, máslo, cibulky, džem a vajíčka na tvrdo,
zavařené okurky, hovězí v plechovce a sušenky, mandlové pusinky, vývrtka, máslové sušenky a pivo, zavařené okurky.

Abychom nic nezapomněli před piknikem, maminka vše předchystala, pracovala 3 dny bez zastavení aby předchystala košíky, láhve, krabičky a rádio!

Chlazené kuře, majonéza, čokoláda, žampióny, otvírák na konzervy a rajčata, zavařené okurky.

Ale když jsme přijeli a zjistili, že prší, tak nám došlo, že jsme zapomněli sbalit deštníky. Tak jsme uklidili košíky, láhve, krabičky a rádio!

Vrátili jsme se, abychom snědli doma sýr a dózy, džem a zavařené okurky, hořčici a máslo, majonézu a zavařené okurky, kuře a sušenky, vajíčka na tvrdo a potom zavařené okurky.


Komentáře

Berry 
Lucerna: Neříkám, že mi kdovíjak jde, ale příšerně nejvíc na světě mě baví :-). Právě jsem se doučila slovíčka o PC (bedýnky, monitor, procesor,...) na zítřejší písemečku :-). Jakmile do toho člověk vlítne, tak to tolik těžké není, když si skládá souvislosti :-).

signora: Tu znám pouze česky :-(.

signora 
Bečet, mňoukat a bučet - to mě pobavilo. Já mám sice už 40 let od maturity, ale dodnes si pamatuju písničku Sur la pont d'Avignon. Zůstala zasutá v mé paměti.:-)

Lucerna 
To mi pripomina, ze mam hlad :D. Casto pocuvam, ze francuzcina je velmi tazka na ucenie.. teba, ale ako sa zda bavi :).

Berry 
cenzura: My jí nerozuměli skoro vůbec na ty slova, co jsme museli doplnit, strašně je huhlal, ale jiné mu jsou rozumět krásně.

Elisis: Neovládám, pomáhá mi slovník ;-). I když, tady jsem si toho nemusela tolik hledat... :-) Crying child asi ;-), angličtinu moc neovládám :-D :-D.

Elisis 
*surprise, tohle slovo se mi vždycky plete a možná by se hodila i crying, ne? O:)

Elisis 
Takové zpříjemňování hodiny písněmi, básněmi, to se hned daný jazyk učí lépe. Ve čtvrté jsme měli třídní učitelku, která nám taky pouštěla různé jednoduché aglické písně, ukazovala nám obrázky (třeba suprise, cry, happy- děti, které ukazovaly danou náladu), atd.
Ty už tu francouzštinu ovládáš skvěle koukám :-) Ta kombinace jídla je zvláštní, ale ten konec tomu dal korunu ;-)

cenzura 
Zajímavá písnička. Rozhodně je to rozmanitý výběr na piknik a i já bych teda něco vynechal.:-) Dalo se té písničce rozumnět celkem dobře.;-)

Berry 
Sherylin Lee: Uhorky? (našel slovník) To je jak čučorietka = borůvka ;-).

Mniška: Já bych jich vynechala hodně, ale dobře se z toho učí ;-).

Mniška 
Ta francouzština musí být asi pěkná, když s ní umíš mluvit a když se zavařené okurky řeknou Les cornichons. Když tak vidím ten seznam na piknik, asi bych pár jídel vynechala, ale pro francouzského učně je to vážně dobrá písnička :)

Sherylin Lee 
Hm, aj mne sa občas stáva, že klopkám do rytmu. Akurát neviem, čo sú okurky, keďže my také slovo v slovenčine nemáme... Vieš mi vysvetliť, čo je to za jedlo? :D Asi niečo mäsité, že? :)

Vložit komentář
Vyplňte formulář níže a přidejte váš vlastní komentář.









Vložit:
:-) :-P :-( ;-)