Čeština … v hudbě 
První článek pro blog, který se zabývá češtinou. Možná je toto "upoutávka", mrkněte tam i na články dalších lidí :-).
Hudba. Nevím, kolik lidí poslouchá českou hudbu a kolik jinojazyčnou. Asi je to pomíchané, ale u většiny bude převažovat ta cizojazyčná. Už jen hlášky „to je fakt cool song“ místo „dost dobrá písnička“ mluví za vše. Stačí jen pouvažovat, kolik českých skupin či zpěváků je v povědomí puberťáků a kolik jich znají nečeských. Kolik hraje v rádiu písniček českých a kolik nečeských. Ne, nechci tím vůbec říct, že cizojazyčná hudba je špatná, ale jak se předávala čeština kdysi, za dob Národního obrození? Jednoduše, ústní lidovou slovesností, která zahrnuje říkané pohádky, písničky a další.

V červnu jsme byli se školou v kině na filmu, ale na dokumentárním – Nikyho rodina. O čem film je, to je na jiné povídání, ale usmívala jsem se nad jednou věcí. Abyste pochopili, hlavním tématem jsou děti Židů převezené z Československa do Londýna a dále do světa před Hitlerem těsně před začátkem druhé světové války. Málo z těch dětí (nyní již babiček a dědečků) umí stále plynně česky nebo slovensky, ale jedna americká babička zpívala na přednášce v místní škole slovenskou lidovku. Znělo to tak, jinak, zvláštně, ale ona sama popisovala, že se jí lidovky líbily a zpívali je rádi.
Opět nechci začít přemlouvat, abyste zpívali lidovky na každém kroku, ale postoupím dále. Nevím, jestli je to úplně pravda, ale aspoň z vlastní zkušenosti. Když jsem měla možnost strávit jeden putovní tábor na Slovensku vedle tábořiště místních, zpívali u ohně písničky. Znáte to, zpívá se s kytarou u táboráku, idylka. Jenže oni nezpívají slovensky a pokud ano, tak jen velice málo. Slováci zpívají české známé country, folk a jiné písničky. Slyšela jsem tvrzení, že nemají slovenské písničky k ohni, a proto zpívají ty české. Nevím, jestli je to pravda, pouze hážu další postřeh.
Českou hudbu (a slovenskou, tohle beru na stejno) mám docela ráda, aspoň kvůli tomu, že jí rozumím. Poslouchám i instrumentální hudbu, francouzskou, anglickou, polskou, ruskou, … Problémem je, že té nerozumím moc dobře, takže ji cíleně poslouchám, když nad ní nechci přemýšlet. Osobně si totiž myslím, že česká hudba je plná skvostů, které ale moc lidí nezná. Některé písničky mají opravdu úžasné texty, které mnohdy vyjadřují jen to, jak se dá s češtinou nádherně hrát. Nevím, jak moc jdou dvojsmysly vyjádřit v jiných jazycích, ale v českých písničkách mi to často přijde přímo geniální! Možná i proto mě mrzí, že nové české skupiny a zpěváci poměrně od počátku skládají a zpívají anglicky, protože se zvyšuje jejich šance prorazit. Ale co třeba takový Falco? Ten se držel němčiny, i když mu radili, ať zpívá anglicky, protože by měl větší šanci se prorazit. Ejhle, dostal se do nejvyšších žebříčků se svou němčinou…
O to více si cením těch zpěváků a skupin, co skládají a zpívají česky, protože to mají mnohdy velmi těžké, už jen podle komentářů na obyčejném youtube. Ale oni zpívají dál. Takže je jen na nás, jestli je zavrhneme, protože zpívají česky, a to není „in“ nebo si je jednou za čas pustíme a uvědomíme si, že ty texty třeba nejsou tak špatné.
P.S. Samozřejmě existují výjimky, které nestojí za nic, i když zpívají česky… Ale takoví jsou i v jiných zemích, ne?
Pro: jazyk-naseho-srdce.blog.cz

Komentáře

Elisis 
Moc pěkný článek, vážně mě zaujal, a nasadil mi brouka do hlavy. České písně mám ráda, ale je fakt, že spíše se zaposlouchám do těch anglických. Ale k Československým písním mám také hodně blízko.

Některé "české" skupiny zpívají anglicky už jen proto, aby prorazili do ostatních zemí... Abych řekla pravdu, o některých těch skupinách jsem si vážně myslela, že pocházejí z Ameriky, Anglie, jako například Support Lessbiens. Až když nazpívali song do seriálu "Přešlapy", zjistila jsem, že jsou Češi. Jak se zmínila Mniška, jako by se chtěli odnárodnit ... A v oblasti tvrdší hudby si také myslím, že ta cizojazyčná je kapku lepší, než česká ...
Osobně u českých písniček zastávám hlavně ty z pohádek, filmů, jako např.: S tebou mě baví svět. Taky mám ráda skupinu Kryštof, jejich písničky mají něco do sebe. Navíc, českým písničkám rozumím, můžu se u nich i zasmát, zamyslet se .. Zase nechci říct, že hudbě s angl. textem nerozumím, občas se něco najde, ale není to prostě můj jazyk.
Sice některé filmy a seriály se mi líbí v angličtině, ale to je zase jiný šálek kávy.

Ovšem když to tak vezmu, většina českých písní je převzata s angličtiny, což je docela škoda, ale když z toho vznikly tak skvělé písničky .. :-)

Vendy 
Ještě bych chtěla reagovat na komentář Mnišky - je fakt, že v oblasti tvrdé hudby mi české texty připadají trochu divné. Nebo - prostě mi to do té muziky nesedí. Myslím hlavně ty přezpívané - z originálu převedené do češtiny. Pokud jde o skupiny, které jsou české a mají rockovou hudbu a mají české texty, tak je to fajn...
A anglické písničky mi nevadí, naopak, poslouchám je moc ráda. Jen je škoda, že hodně mladých lidí dnes české písničky snad ani nevnímá... A přitom jsou opravdu krásné a mají výborné texty.
Ale to už bych se opakovala...

Mniška 
Já s tebou souhlasím ve všem, co tu píšeš a maličko se i hanbím, když použiji toho hezkého slovenského slovíčka. Protože jsem jedna z těch, co poslouchá spíše zahraniční hudbu, ovšem ne výhradně. U sebe na blogu mám mnoho srovnání českých písní s cizojazyčnými, třeba, co se týká pohádek a většinou zastávám názor, že jsou české písničky hezčí. A já jsem vlastenka. Myslím, že u mě jde spíš o to, že mám taky ráda tvrdší hudbu a od nás znám málo zpěváků nebo kapel, které by mě v tomhle uspokojily a ty zahraniční se mi prostě líbí. Asi jde i o neinformovanost. Ale ano, českých písniček se taky zastávám, ale člověk si taky musí uvědomit, že dneska je angličtina velmi rozšířená a mnoho lidí už dneska těm anglickým písničkám rozumí, to je prostě jeden z těch faktorů "proč". Ale české písničky se u mě v iPodu také najdou. Mrzí mě také, že české kapely se pokouší prorazit anglickou produkcí, vždycky mi to přijde tak, jakože se chtějí maličko odnárodnit, což se mi nelíbí.

Cheerful Lady 
Já to mám přesně naopak. Poslouchám většinou českou hudbu. Samozřejmě někdy i něco cizojazyčného (arabského nebo samozřejmě anglického), ale to není často. A taky řeknu, že je to dost dobrá písnička, i když angličtinu mám ráda.. ;)

Cheerful LAdy 
Ahoj!
Ano, ano, užila jsem si to maximálně, nějak být doma nedokážu. Ale o to horší je to teď, kdy to zas bude jenom nuda a šeď.. a budu sedět od osmi do (průměrně) čtyř ve škole.. a ten stereotyp.. to mě umoří...
Jak se máš..? :)

hogreta 
Mně se líbí jak česká hudba, tak ta "cizojazyčná". Poslouchám cizojazyčné písničky proto, abych se mi do podvědomí dostávala nová slova a abych se naučila cizí jazyk dokonale - proto většinou poslouchám vietnamské písničky - prostě se to teď potřebuju naučit. Když jsem maturovala z rzuštiny, tak jsem poslouchala ty ruské. Ale české písničky si pouštím ráda, když mám třeba volný byt a můžu si zazpívat, aniž by mě někdo slyšel, tak volím ty české písničky, protože jim rozumím. Nebo když jedu v autě... Souhlasím s tebou v tom, že spousta autorů má geniání české texty, hrají si s češtinou a to je na těchto písničkách krásné. Například se mi hrozně líbí písničky od pana Svěráka a pana Uhlíře, protože i když jsou vlastně pro děti, tak ty jejich texty nemají chybu. A melodie je snadno zapamatovatelná a nenapodobitelná. Prostě geniální. Věřím tomu, že v ČR není jediný člověk, který by neznal ani jednu jejich písničku.

Vendy 
No, právě... těch písniček je děsná spousta, já mám doma čtyři sešity s trampskýma a folkovýma písničkama, a to nemluvím o populární hudbě. Šansony Hany Hegerové, nádherná Maloval jsi obrázky od Hanky Zagorové. Křídla motýlí od Anety Langerové, skvělé texty a chytlavé melodie Chinaski, V stínu kapradiny od Jany Kratochvílové...
Máme výborné textaře a výborné texty. Jen bohužel nejsme s tou češtinou tolik populární v zahraničí... když ono to holt není anglicky.
Ale když si vezmu třeba přezpívané country písničky, tak naše překlady, nebo spíš úpravy, jsou výborné, znělé a mají smysl (třeba písničky skupin Fešáci a Zelenáči...)

Berry 
Vendy: Naprosto s tebou souhlasím, jen jsem nechtěla dělat takovou reklamu. Ale když ses rozjela, ještě přidám. Nohavica je úžasný, z těch "nových" se mi líbí Aneta Langerová, Tomáš Klus, Chinaski, texty Bendeho. Krylovky jsou klasika, na kterou by se nemělo zapomínat (mimochodem v jedné písnčice to úžasně zpívá právě Klus) a vůbec. Jde jen o to hledat ;-).

Vendy 
S tím můžu ze srdce souhlasit.
Dnes jsem shodou okolností poslouchala chvíli Metropol (nebo jak se to jmenuje, je to nová regionální stanice v televizi) a byl tam zrovna rozhovor s nějakou odbornicí přes hudbu a písničky jako takové a probírali tam písničky lidové.
O vlivu lidových písniček tady nechci psát, ale jedno mě upoutalo - nebo spíš potvrdilo mou teorii - dřív lidi zpívali daleko víc (inu, nebylo rádio ani televize, natož hudební nosiče), zpívali z radosti, i ze smutku.
A naštěstí se zpívalo i dál, během minulých desítek let vznikaly nejen skvělé české kapely s českými texty (Olympic například), ale i spousta country, trampských a folkových písní.
Samozřejmě, některé měly úroveń slabou, se slabými verši ve stylu láska-páska-sedmikráska, ale je mnoho takových, kde jsou texty přímo hvězdné. Bílý motýl sek sebou vo asfalt, a hvězdy se pohnuly. Láska je jako večernice plující černou oblohou. Už rozplynul se hustý dým nad ztichlým polem válečným. Víno máš a markytánku, dlouhá noc se prohýří...
Zrovna teď si pouštím v počítači české písničky, mix folku, rocku, popu a country. A naše texty jsou úžasné, zpěvné, melodické - a o něčem.
Vem si jen sílu slova v textu Farao - říkali mu farao, a ten když rukou hnul, duněly bubny k obřadům, tančily kněžky, hlavy padaly, to aby nepad jeho trůn...
Nebo co Krylovky? Píseň neznámého vojína... Divný kníže... Rakovina... skvělé písničky, skvělá melodie, skvělé texty.
A slova Jarka Nohavici... který napsal pro Rottrovou nádherná slova písně Lásko voníš deštěm nebo krásné šel včera městem muž, a šel po hlavní třídě, šel včera městem muž a já ho z okna viděl... Darmoděj.
A co Otázky od Olympicu? Kolik mám ještě dní, než přijde poslední, jak dlouho budu ještě zpívat a hrát... Nebo Řekni kde ty kytky jsou, co se tady mohlo stát...
Máme spoustu nádherných písniček se skvělými texty, jen to chce je hledat. Já k nim přicházela postupem let, něco náhodně, něco přes kamarády, něco přes rádio a televizi... třeba Asonanci jsem objevila asi před 3 lety a přitom tahle skupina už zpívá dobrých 15 nebo 20 let.
Asi je pořád co objevovat.

Vložit komentář
Vyplňte formulář níže a přidejte váš vlastní komentář.









Vložit:
:-) :-P :-( ;-)